4 May 2013

Mincemeat

之前在台南新光三越新天地樓下的超市看到Tiptree Mincemeat (代理商翻譯為英國Tiptree英式皇家餡醬),當時並沒有認真記成分,後來自己google大概了解是個什麼樣風味的果醬(正確來說是餡料)。

各位可以參考Cambridge, Oxford Dictionary對mincemeat的定義。
Cambridge Dictionary: a sweet, spicy mixture of small pieces of apple, dried fruit, and nuts (but not meat), often eaten at Christmas in mince pies.
Oxford Dictionary: chiefly British a mixture of currants, raisins, sugar, apples, candied peel, spices, and suet, typically baked in pastry: spoon the mincemeat into the pastry cases.

單從mincemeat字面上來看就是被切碎的肉,從現今定義上理解就是就是混合了水果、果乾、核桃類、辛香料的甜味餡料。早期當時的鮮果並沒有現在如此豐富多產,於是英國人製作mincemeat是為了取代高鹽或煙燻保存肉類的方式才出現這個玩意兒,也不難得知過去在水果取得不易的環境中mincemeat肉的比例是非常高的,口感沒有那麼甜。17世紀後水果和香料開始廣泛被使用,肉的比例逐漸被水果給取代,在20世紀中期開始出現沒有添加肉類mincemeat,也慢慢發展成現在這種多數人喜愛的香甜mincemeat,但traditional mincemeat還是有販售。在英國聖誕節,mince pies (or minced pie)是不可或缺的應景料理,mincemeat就是這種點心的餡料,故被視為一種餡料。

我做得是簡易(亂做)版mincemeat,內容物:檸檬(三顆的皮+兩顆果肉)、一顆柳橙(皮+果肉)、去皮中型蘋果2顆、葡萄乾適量、蔓越莓適量、杏桃乾適量、兩小塊肉桂皮、肉桂粉一茶匙、少許荳蔻、碎杏仁胡桃、砂糖(按各人喜好)、一茶匙蜂蜜。因為新鮮水果水份豐富,需要較長時間熬煮,蘋果本身具豐富的果膠待水分收完之後冷卻就會變得有點果凍狀非常好塗抹。因為我沒有特別喜歡品嘗pie or tart之類的點心,所以就當作一般果醬塗抹麵包,等聖誕節再試試看mince pie啦。

No comments: